簡單來說,“醬醬釀釀”來源于“這樣這樣那樣那樣”的諧音。如果你用臺灣腔念一遍“這樣這樣那樣那樣”,就會發(fā)現(xiàn)它和“醬醬釀釀”特別像,聽起來還有點俏皮感。
“這樣這樣那樣那樣”是一個萬能代詞,它其實可以指代任何一連串的動作過程,就像是“這樣做再那樣做”。一般用來指代一些不可描述的事情,多是大家在腦內YY的一些場景。比如你在看小說或是某些影視劇時,腦補的那些親密情節(jié),就可以用“醬醬釀釀”來形容。
如果把“醬醬釀釀”放到雙女主的背景故事里,通常會有很多互動場景,不經意間擦出火花會讓觀眾產生“這倆人有戲”的想法。所謂的“水聲”,其實也是腦補中的“音效補充”。比如浴室里的水滴聲、衣料摩擦的聲音……這些細節(jié)都讓場景更加生動。